شبكة بحوث وتقارير ومعلومات
اليوم: ,Wed 10 Dec 2025 الساعة: 04:25 PM


اخر بحث





- [رقم هاتف]مؤسسة أحمد جميل زقزوق..السعودية
- [ وسطاء عقاريين السعودية ] عبدالكريم علي شلاح المقاطي ... عشيره ... منطقة مكة المكرمة
- [ تعرٌف على ] الجمعية الجغرافية الفرنسية
- اصابني الم ليلابمنطقة الكلية وتترافق مع انتفاخ البطن وغازات مؤلمة ثم انتقل الالم الى عظم الصدرو تؤلمني عند الضغط بشدة وظهر طفح جلدي بالبطن ودم فاتح عم | الموسوعة الطبية
- أفضل أنواع الفوط الصحية في مصر
- [ مراحل نمو الجنين ] كيف ينمو الجنين
- [ خذها قاعدة ] الحضارة هي تزايد لانهائي لضروريات غير ضرورية. - مارك توين
- [ محامين السعودية ] نواف عبدالرحمن محمد ابالخيل ... بريده
- [ مؤسسات البحرين ] شوزى للمقاولات ... المنطقة الشمالية
- [ تعرٌف على ] جبال أكاكوس

[ تعرٌف على ] رسالة تل العمارنة EA 161

تم النشر اليوم 10-12-2025 | [ تعرٌف على ] رسالة تل العمارنة EA 161
[ تعرٌف على ] رسالة تل العمارنة EA 161 تم النشر اليوم [dadate] | رسالة تل العمارنة EA 161

ملخص للمجموعة الفرعية لرسائل أزيرو

1) EA 156, Aziru to Pharaoh #1 2) EA 157, Aziru to Pharaoh #2 3) EA 158, Aziru to Dudu #1 4) EA 159, Aziru to Pharaoh #2 5) EA 160, Aziru to Pharaoh #3 6) EA 161, Aziru to Pharaoh #5 7) EA 162, Pharaoh to Amurru Prince 8) EA 163, Pharaoh to.. 9) EA 164, Aziru to Dudu #2 10) EA 165, Aziru to Pharaoh #6 11) EA 166, Amurru king Aziru to Haay 12) EA 167, Amurru king Aziru to (to Haay #2?) 13) EA 168, Aziru to Pharaoh #7 14) EA 169, Amurru son of Aziru to an Egyptian official 15) EA 170، Ba-Aluia & Battilu 16) EA 171, Amurru son of Aziru to an Egyptian official

الرسالة

EA 161: تبرير الغياب الرسالة الثالثة من ثلاثة عشر بين أزيرو وفرعون مصر (سميت مصر مصري في الرسائل). ما يتبع ترجمة الوحة: (الفقرة 1، السطور 1-3) – إلى الملك العظيم، سيدي، إلهي، [شمسي]: رسالة- (أم - ما) لأزيرو، خادمك. أسقط عند قدميك سيدي، يا إلهي، شمسي، 7 مرات و7 مرات. (الفقرة 2، 4-10) – يا سيدي، أنا عبدك، وعند وصولي أمام الملك، سيدي، تحدثت عن كل شئوني أمام الملك، سيدي. مولاي لا تسمع للغادرين الذين يتنكرون علي في حضرة الملك سيدي. انا عبدك إلى الابد. (الفقرة 3، 11-22) – الملك، سيدي، تحدث عن هانئي - (ها - ني - أنا). سيدي، كنت أقيم في (موقع المدينة) تونيب، - (URU - Tu - Ni - iP) ولذا لم أكن أعرف أنه قد وصل. بمجرد أن سمعت، صعدت من بعده، لكنني لم أتجاوزه. أتمنى أن يصل هنئي سالمًا حتى يسأله الملك، مولاي، كيف كانت ضيافتي. كان إخوتي وبيت إلي في خدمته. وأعطوه البقر والغنم والماعز والطيور، طعامه وشربه. (الفقرة 4، 23-34) – أعطيت الأحصنة والحمير، لرحلته. قد يسمع الملك، سيدي، كلامي. عندما اتي إلى الملك، سيذهب سيدي هانئي قبلي؛ كأم ومثل الأب سوف يعولني. والآن يقول سيدي: أخفيت نفسك عن هنئي. فلتكنآلهتكم والشمس شاهدة: (أقسم): – «أني كنت أقيم في تونيب». (الفقرة الخامسة، 35-40) – لقد تحدث الملك، سيدي، عن بناء سمور - (زمار). لقد كان ملوك نوحشة في حالة حرب معي وأخذوا مدينتي بناءً على تعليمات هطيب. لذلك أنا لم أبنيها. الآن، على عجل، سوف أقوم ببنائه. (الفقرة 6، 41-46) – وليعلم سيدي أن هطيب قد أخذ نصف الأشياء التي أعطاني إياها الملك، سيدي. كل الذهب والفضة التي اعطاني اياها الملك سيدي اخذها هطيب. قد يعرف ربي (هذا). (الفقرة 7، 47-53) – علاوة على ذلك، قال الملك، سيدي، أيضًا، "لماذا أعلت رسول ملك حاتي، لكنك لم تعل رسولي؟ ولكن هذه هي أرض سيدي، والملك، يا سيدي، جعلني – أحد الولاة! (الفقرة 8، 54-56) – دع رسول سيدي يأتي إلي حتى أتمكن من تقديم كل ما وعدت به في حضور الملك، سيدي. سأقدم الإمدادات الغذائية، والسفن، والزيت، وجذوع الأشجار، وخشب البقس، والأخشاب (الأخرى). -EA 161، الأسطر 1-56 (كاملة)

شرح مبسط

تعديل - تعديل مصدري - تعديل ويكي بيانات

شاركنا رأيك